Thursday, 8 August 2013

Some Better Royal Baby Names

Normally I wouldn't bother with royal celebrity gossip but as people were gushing over the royal baby, our future overlord and master, I was thinking, "Hey; Wouldn't it be cool if they went with a traditional Anglo-Saxon name?". Like Beowolf for example. Or how about some of the other Saxon kings such as;

harold ii england

Offa (r. 757-796)

Egbert, King of Wessex (r. 802-839)

Ethelwulf (r. 839-856)

Ethelbald (r.856-860)

Ethelbert (r. 860-866)

Ethelred (r.866-871)

Alfred 'The Great' (r. 871-899)

Edward 'The Elder' (r. 899-924)

Athelstan (r.924-939)

Edmund I (r. 939-946)

Edred (r. 946-55)

Edwy (r.955-959)

Edgar (r. 959-975)

Edward II 'The Martyr' (r. 975-979)

Ethelred II 'The Unready' (R. 979-1013 and 1014-1016)

Sweyn Forkbeard (r. 1013-1014)

Edmund II 'Ironside' (r Apr - Nov 1016)

Canute 'The Great' (r. 1016-1035)

Harold Harefoot (r. 1035-1040)

Hardicanute (r. 1035-1042)

Edward III 'The Confessor' (r. 1042-1066)

Harold II (r. Jan - Oct 1066) BTW his brother who tried to usurp the throne was named Tostiq, his two other brothers were named Gyrth and Leofwine, his father was Godwin and the arch-bishops who anointed him was named Ealdred and Stigand.

Edgar Atheling (r. Oct - Dec 1066)

Note; I know that Canute, Hardicanute and Sweyn Forkbeard were actually Norse but what the Hell.

canute

Thursday, 23 May 2013

Muckles of words in the Scots lied;

Muckles of words in the Scots lied;

Auld Lang Syne ~ "Old Long Since"

Aye ~ Yes

Ba-Heids ~ A pompous ass (pronounced "baw-heed")

Bairns ~ Young children of either gender

Bampot ~ A crazy person

Bannock ~ A flat cake made of oats, barley or pease meal.

Bauchle ~ Originally a scuffed old shoe, later a slovenly person (pronounced "bawkhle")

Bawbee ~ Originally a Scottish coin worth six pence, now used to refer to any small change

Bidie-in ~ An unmarried live-in boy or girlfriend

Bing ~ A large mound formed by the slag waste from a nine or quarry

Blather-skate ~ Someone who rambles on at great length without saying anything of meaning

Bothy ~ A small hut

Brownie ~ In Scottish mythology a fairy, usually of a helpful nature to good hardworking people, especially farmers

Burn ~ A river or stream (from the gealic)

Canna ~ Can not or can't Champit ~ Something that has been mashed, usually food, ie; Potatoes or yams

Cludgie ~ A washroom

Corrie-Fisted ~ A left handed person (from the gealic "cearr")

Coup ~ As a verb; to topple, or turn over. As a noun a mess or a rubbish heap (pronounced "kowp")

Dinna ~ Did not or Didn't

Dreekit ~ Drenched or soaked

Dreeth ~ Parched, thirsty

Dumfoonert ~ Stunned speechless

Eeksie-Peeksie ~ Equal or level, also used to describe a tied game

Feesty ~ Damp or mouldy, usually for food

Fouter ~ To dither, stall or procrastinate (pronounced "footer")

Gaishon ~ An extreamly thin person

Gies ~ A contraction for "Give us" which can be both singular or plural

Gill ~ A liquid measure equal to a quarter pint, usually used for liquor

Girdle ~ A cooking griddle

Guttered ~ Falling down, passed out drunk, ie: In the gutter

Haiver ~ To talk nonsense

High heid yin ~ A boss or supervisor, or someone with a bossy high-handed manner

Hive ~ Hunger

Howff ~ A low class bar or dive

Howtowdie ~ A chick, can be used to refer to a bird or a young girl

Huckle ~ To shove, tackle or manhandle

Jaggy ~ Originally a stinging nettle, later anything prickly or jagged, can also be a person with a prickly temper

Jock Tamsen's bairns ~ A phrase used to mean "We are all related", as in "We are all Jock Tamsen's bairns"

Kelpie ~ In Scottish mythology a magical horse-like creature who lives in running streams

Ken ~ Knowledge or understanding

Law ~ A round, man-made hill or mound

Leid ~ Language

Loch ~ Lake

Lum ~ A chimney

Muckle ~ Used to describe any large amount, number or size

Nae ~ No (pronounced "Nay")

Neuk ~ A strip of land jutting into the sea

Peely-Wally ~ Pale looking

Pibroch ~ A mournful air played on a bagpipe (pronunced "pibrokh")

Quaich ~ A shallow two handed drinking cup

Red-Cap ~ In Scottish mythology an evil goblin who's cap is died in the blood of it's victims

Scunnered ~ To be fed up of something

Shieling ~ A temporary hut or lean-to, used in remote areas

Skean-dhu ~ A samall dagger worn in the top of a stocking with a kilt (from the gealic)

Skew-whiff ~ To be lopsided or askew

Sonsie ~ A plump healthy child

Tam ~ AKA Tam O' Shanter; a flat round cap somewhat resembling a beret, sometimes with a pompom and/or a tassel

Tatties ~ Potatoes

Trews ~ Originally any trousers, now specifically those of a tartan design

Wabbit ~ To be tired or rundown

Wean ~ A baby

Monday, 15 April 2013

"Hail Mary" in various British Lieds

English/latin;

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum;
Hail Mary, of-grace full, Lord with-you;
Benedicta tu in mulieribus,
Blessed you among women,
et benedictus fructus ventris tui, Jesus.
and blessed fruit of-womb your, Jesus.
Sancta Maria, Mater Dei,
Holy Mary, Mother of-God,
ora pro nobis peccatoribus,
pray for us sinners,
nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
now and in hour of-death our. Amen.

Old English/Anglo-Saxon;

Nal Wes ðu,Maria, mid gyfe gefylled, Drihten midðe.
Đu eart gebletsoð on wifum
and gebletsod ðines innoðes wæstm,
se Næland.
Nalige Maria,
Godes modor gebide for us synfullum,
nu and on pære tide ures forðsiðes.
Amen.

Shelta;

Graaltcha Mary,
tawn a noos,
Swuda's gyay duilsha;
buriest's thoo a byoors
a tom buriest's duilsha's goikhera a-ridyu, Jesus.
Mary raaks shako,
Nadjram a Daalyon,
sthafar mweelshas shakors minyurth
a toork a mweelshas' tharsps.
Staish.

Irish;

Sé do bheatha, a Mhuire,
atá lán de ghrásta,
Tá an Tiarna leat.
Is beannaithe thú idir mná,
Agus is beannaithe toradh do bhroinne, Íosa.
A Naomh-Mhuire, a Mháthair Dé,
guigh orainn na peacaigh,
anois, agus ar uair ár mbáis.
Amen.

Gealic;

Fàilte dhut a Mhoire,
tha thu lan de na gràsan;
Tha an Tighearna maille riut.
Is beannaichte thu am measg nam mnà,
agus beannaichte toradh do bhronn, Iosa.
A Naoimh Mhoire, Mhathair Dhè,
guidh air ar son ne na peacaich
a nis, agus aig uair ar bàis.
Amen

Manx;

Dy bannee dhyt, Voirrey,
lane dy ghrayse,
ta'n Çhiarn mayrt.
Bannit t'ou uss mastey mraane,
as bannit ta mess dty vrein, Yeesey.
Voirrey chasherick,
voir Yee, guee er nyn son ain,
nyn beccee,
nish as ec oor nyn maaish.
Amen.

Welsh;
Henffych well, Mair, llawn o ras;
yr Arglwydd sydd gyd a thi;
bendigedig wyt ti ym mhlith merched,
a bendigedig yw Ffrwyth dy groth di Iesu.
Sanctaidd Fair, Mam Duw,
gweddia drosom ni pechaduriaid yr awr hon,
ac yn awr ein hangeu.Amen.

Cornish;

Hayl Marya, lun a ras,
Dew ew genough why,
Yn mysk benennow benegys ough why ha'n frut agas brys, Jesu,
benegys yth ew.
Marya Sans, Mam a Dew,
peseugh ragon pehadoryon ny,
lemmyn ha'n owr a'gan mermans.
Amen.